Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Strong Lexikon - griechisch/deutsch
Autor: Various
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Predigt, Gottesdienst
Datum/Uhrzeit: 03.01.2024
Seiten: 1251
ID: 1964
Verfügbare Version(en): 
Text Version: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
MS Word: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
pdf (Acrobat Reader): Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
epub (electronic publication): Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
mobi (Mobipocket für Amazons Kindle): Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
azw3 (Amazons Kindle): Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte: Griechisch-Deutsches Wörterbuch von Gerhard Kautz - Österreich

Inhaltsverzeichnis

1. Vorwort
2. Hinweise zur Benützung des Lexikons
3. Die für die Bearbeitung des Lexikons verwendete Fachliteratur
4. Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen
5. Liste der Synonyme mit deren Strong-Nummern
6. Lexikon

1. Vorwort

Vor mehr als 100 Jahren hatte der Theologe Dr. James Strong die geniale
Idee, jedem griechischen Wort des NT in alphabetischer Reihenfolge eine
eigene Nummer zu geben. Gleichzeitig verfasste er ein Griechisch-Englisches
Lexikon, aufbauend auf dieses Nummernsystem. Damit hatten auch Bibelleser
die nicht Griechisch konnten, Zugang zu einem Griechisch-Lexikon. Danach
wurden im Laufe der Jahre andere Nachschlagewerke mit dem Strong'schen
Nummernsystem ausgestattet, z.B. "The Interlinear Bible" von Jay P. Green Sr.,
W. E. Vines: "Expository Dictionary of New Testament Words" und Georg
V. Wigrams: "The Englischman's Greek Concordance of the New Testament".
Im deutschsprachigen Raum hatte sich das Strong'sche Nummernsystem
leider nicht durchgesetzt. Inzwischen bieten aber auch verschiedene
Computer-Bibelprogramme strongverschlüsselte Bibeltexte in Deutsch,
Griechisch und anderen Sprachen an. Damit ergibt sich auch der Bedarf an
einem strongverschlüsselten Griechisch-Deutsch Lexikon, der mit diesem
neuen Werk abgedeckt werden soll.
Die Wörterbücher von:
Grimm/Thayer J.H.: A Greek-English Lexicon of the NT. 1897; und:
Strong J.: Dictionary of the Greek Testament. 1890;
wurden zwar als Grundlage für dieses Lexikon verwendet, sie wurden
allerdings im Zuge der Übersetzung stark überarbeitet, sachlich ergänzt
und völlig neu konzipiert.

Für die Wortbedeutungen wurden vor allem folgende Werke zu Rate gezogen:
Bauer-Aland: Wörterbuch zum Neuen Testament, 6.Auflage, 1988
Abbott-Smith: A Manual Greek Lexicon of the New Testament. 3.Aufl.; 1937
Coenen L. [Hrsg.]: Theologisches Begriffslexikon zum NT. 6.Aufl.; 2 Bände, 1983
Moulton/Milligan: The Vocabulary of the Greek Testament illustrated from the Papyri; 1930
Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words; 1985
Kittel/Friedrich: Theologisches Wörterbuch zum NT. 11 Bände, 1933-79
Trench R.: Synonyms of the NT. 9.Aufl.; 1880 (reprint)
Berry G.R.: Dictionary of NT Greek Synonyms.
Krämer H.: Griechische Wortkunde. 2.Aufl.; 1975-78

Angaben zu Personen, Orten, Maßen, Gewichten, Münzen, kulturellen
Sitten und Bräuchen, sowie zu historischen Hintergründen, wurden
unter Zuhilfenahme folgender Fachliteratur auf den neuen Stand der
Altertumsforschung gebracht:
Der kleine Pauly, Lexikon der Antike, 5 Bände, 1979
Keener C.S.: Kommentar zum Umfeld des Neuen Testaments, 3 Bände, 1993
Douglas J.D. [Hrsg.]: New Bible Dictionary. 2.Aufl.; 1982
Edersheim A.: The Life and Times of Jesus the Messiah. 3.Aufl.; 1886
Jeremias J.: Die Gleichnisse Jesu. 10.Auflage, 1984
Dalman G.: Arbeit und Sitte in Palästina, 8 Bände, 1927-1939
Dalman G.: Orte und Wege Jesu; 1924
Strack H.L./Billerbeck P.: Kommentar zum NT aus Talmud und Midrasch, 4 Bände; 1922-1928
Rienecker F.: Lexikon zur Bibel. 2.Aufl.; 1973


2. Hinweise zur Benützung des Lexikons

Um das Lexikon sinnvoll verwenden zu können, brauchen sie ein
Computer-Bibelprogramm, das einen strongverschlüsselten Bibeltext
enthält. Diese Bibelprogramme gibt es kostenlos (z.B. SOB, ISA, ua.)
oder kostenpflichtig (z.B. CLeVer, Omnipro, ua.). Sie öffnen dann im
Bibelprogramm einen strongverschlüsselten Bibeltext in einem
Fenster, und das Griechisch-Deutsch Strong Lexikon mit WinWord in
einem zweiten Fenster. Wenn sie dann im Lexikon eine bestimmte
Strong-Nummer suchen wollen, können sie am schnellsten durch scrollen
am rechten Balkenrand zu dieser Strong-Nummer gelangen. Oder sie
verwenden die Funktion "Suchen" in Word um die gewünschte
Strong-Nummer zu finden. Dazu müssen sie aber die Strong-Nummer
mit 7 Ziffern eingeben, z.B.:
für Strong Nr. 1 - die Ziffernfolge 0000001 usw.
für Strong Nr. 10 - die Ziffernfolge 0000010 usw.
für Strong Nr. 100 - die Ziffernfolge 0000100 usw.
für Strong Nr. 1000 - die Ziffernfolge 0001000 usw.

Das Lexikon ist alphabetisch geordnet. Vor jedem griechischen Wort
steht die entsprechende "Strong-Nr.", damit auch Benutzer die die
Griechische Sprache nicht beherrschen, das Lexikon gewinnbringend
verwenden können. Rechts neben der "Strong Nr." steht das dazugehörige
griechische Wort in deutscher Umschrift.

Nach einer Leerzeile folgen hinter dem Zeichen √ Angaben zur Herkunft
bzw. Zusammensetzung des Wortes. Für die Etymologie wurden die Angaben
in: Strong J.: A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament, 1890
sowie: Wigram G.V.: The Englishman`s Greek Concordance of the New
Testament, Ninth edition, 1979; verwendet, sofern sie noch auf dem
heutigen Stand der vergleichenden Sprachforschung waren. Wo dies nicht
der Fall war, wurden folgende Werke zur Bearbeitung herangezogen:
Prellwitz W.: Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache. 1905
Walde A./Pokorny J.: Etymologisches Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. 1927-
Frisk H.: Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache. 1960-72
Slotty F.: Einführung ins Griechische. 5.Aufl., 1964
Krämer H.: Griechische Wortkunde. 2.Aufl.; 1975-78
Gemoll: Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch; 1985

Mit Hilfe der Strong Nummern innerhalb der Etymologieangaben kann
man bis zum Ursprungswort zurückgehen. Dort findet man dann unter
der Überschrift "Wortfamilie" die ganze Wortfamilie aufgelistet. Auf diese
Weise kann man auch übergreifende Wortstudien innerhalb einer
Wortfamilie durchführen.

In Klammern: (w.: .....) ist manchmal die buchstäbliche Bedeutung des
griechischen Wortes wiedergegeben, die jedoch nicht als Übersetzung
betrachtet werden soll, sondern bloß Verständnis geben will wie sich die
Bedeutung des Wortes aus der etymologischen Herkunft heraus entwickelte.
Dann folgt eine Angabe über die grammatische Funktion des Wortes (z.B.
Zeitwort, Hauptwort, Eigenschaftswort, usw.). Danach eine Zahl in Klammern
z.B. (5) die angibt, wie oft dieses Wort im Griechischen Neuen Testament
vorkommt. Diese Zahl kann aber im Vergleich mit anderen Wörterbüchern
aufgrund der verschiedenen Handschriften variieren.

Hinter der Abkürzung: Gräz.: (siehe Abkürzungsverzeichnis) findet man bei
vielen Wörtern Bedeutungen angeführt, die das betreffende Wort in der
griechischen Literatur sonst noch hat. Manche dieser Bedeutungen könnten
auch für das Neue Testament zutreffen, was im Einzelfall vom Kontext der
Bibelstelle her zu prüfen ist.

Hinter der Abkürzung: LXX: (siehe Abkürzungsverzeichnis) findet man bei
einigen Wörtern Hinweise auf besondere Bedeutungen des Wortes in der
Septuaginta, der griechischen Übersetzung des Alten Testaments. Manche
griechischen Wörter im Neuen Testament sind nämlich nur vom Hintergrund
des Alten Testaments her richtig zu verstehen.
Hinter der Abkürzung: Synonyme siehe: findet man bei manchen Wörtern
Informationen zu sinnverwandten Wörtern und ihren feinen Bedeutungsunterschieden.
Die Unterscheidung von Synonyma ist einerseits eine wichtige, andererseits auch
eine sehr heikle Angelegenheit. Moderne (und liberale) Gelehrte neigen dazu
die Unterschiede bei den Synonyma...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de