Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 23228/31169: Matthäus 1, 16: Jakob zeugte Josef, den Mann der Maria, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Matthäus 1, 16 (Matthäus-Evangelium, Mt.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 40001016
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Jakob zeugte -a-Josef, den Mann der Maria, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus-1-. -1) hebr. -+Messias**, maschiach-. Das Wort bed. «Gesalbter», Titel des erwarteten Heilskönigs aus Davids Geschlecht. a) Lukas 1, 27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Jakob der Vater Josephs, des Ehemanns der Maria, von welcher Jesus geboren ward, der da Christus-1- genannt wird. -1) o: der Messias, d.h. der Gesalbte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Jakob aber zeugte Joseph, den Mann Marias-a-, von welcher Jesus geboren wurde, der Christus-1- genannt wird-b-. -1) d.h. «der Gesalbte», gÜs. von hebr. -+maschiach-, dem Israel verheißenen Messias. a)Lukas 1, 27; Johannes 1, 45. b)Matthäus 27, 17.22.
Schlachter 1952: Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher geboren ist Jesus, der genannt wird Christus.
Schlachter 1998: Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren ist, der Christus-1- genannt wird. -1) Christus: grÜs. von hebr. -+Maschiach- (Messias); bed. «der Gesalbte» (vgl. Daniel 9, 25; Psalm 2, 2); Titel des von Gott gesalbten göttlichen Königs und Retters Israels, daher hier und an and. Stellen «-+der- Christus».++
Schlachter 2000 (05.2003): Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren ist, der Christus genannt wird.
Zürcher 1931: Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, aus der Jesus gezeugt wurde-1-, der der Christus-2- genannt wird. -Matthäus 27, 17.22. 1) so die ältHs. des gr. Grundtextes. 2) Christus heisst: der Gesalbte (vgl. darüber Jesaja 61, 1; Psalm 2, 2). Man hat so den verheissenen Heiland bez.
Luther 1912: Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da a) heißt Christus. - a) Matthäus 27, 17.22.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da -a-heißt Christus. -a) Matthäus 27, 17.22.
Luther 1545 (Original): Jacob zeugete Joseph, den man Marie, Von welcher ist geborn Jhesus, der da heisst Christus.
Luther 1545 (hochdeutsch): Jakob zeugete Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißet Christus.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Jakob war der Vater von Josef, dem Mann der Maria. Sie war die Mutter Jesu, der auch Christus genannt wird.
Albrecht 1912/1988: Jakob war der Vater Josefs, des Mannes der Maria. Maria aber ist die Mutter jenes Jesus, der den Namen Christus trägt*.
Meister: Jakob aber zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren wurde, der da Christus heißt.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Jakob der Vater Josephs, des Ehemanns der Maria, von welcher Jesus geboren ward, der da Christus-1- genannt wird. -1) o: der Messias, d.h. der Gesalbte.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Jakob aber zeugte Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Jakob aber zeugte Josef, den Mann Marias-a-, von -f-gn-welcher Jesus geboren wurde, der Christus-1- genannt wird-b-. -1) d.h. «der Gesalbte», grÜs. von hebr. -+maschiach-, dem Israel verheißenen Messias. a) Lukas 1, 27; Johannes 1, 45. b) Matthäus 27, 17.22.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Jakob wiederum zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von der Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird.
Interlinear 1979: und Jakob zeugte Josef, den Mann Maria, aus der gezeugt wurde Jesus, genannt Gesalbter.
NeÜ 2024: Jakob wurde der Vater von Josef, dem Mann der Maria. Sie war die Mutter von Jesus, der auch Christus genannt wird.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Jakob wurde der Vater Josefs, des Mannes der Maria, von der Jesus geboren wurde, der Christus(a) genannt wird.
-Fussnote(n): (a) gr. christos, heb. maschiach (Messias), dt. Gesalbter; gemeint ist der im AT geweissagte, mit dem göttlichen Geist begabte, d. h., gesalbte, Priesterkönig (Psalm 2, 2; 110, 1.4; Sacharja 6, 13).
-Parallelstelle(n): genannt Matth 27, 17; Matth 27, 22; Johannes 4, 25; Psalm 2, 2; 1. Samuel 2, 10
English Standard Version 2001: and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ.
King James Version 1611: And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
Robinson-Pierpont 2022: Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς, ὁ λεγόμενος...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de