Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 23232/31169: Matthäus 1, 20: Als er das noch bedachte, siehe, da erschien ihm der Engel des Herrn im Traum und sprach: Josef, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn...
Autor: Bible
Bibelstelle: Matthäus 1, 20 (Matthäus-Evangelium, Mt.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 40001020
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Als er das noch bedachte, siehe, da erschien ihm der Engel des Herrn im Traum und sprach: Josef, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was sie empfangen hat, das ist von dem heiligen Geist.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Doch als er sich mit solchen Gedanken trug, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte zu ihm: «Joseph, Sohn-1- Davids, trage keinerlei Bedenken, Maria, deine Verlobte, als Ehefrau zu dir zu nehmen! denn das von ihr zu erwartende Kind stammt vom heiligen Geist. -1) = Nachkomme.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Während er dies aber bei sich überlegte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn-a- im Traum-b- und sprach: Joseph, Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn das in ihr Gezeugte ist von dem Heiligen Geist. -a) Lukas 1, 11. b) Matthäus 2, 13.19.22.
Schlachter 1952: Während er aber solches im Sinne hatte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn was in ihr erzeugt ist, das ist vom heiligen Geist.
Schlachter 1998: Während er aber dies im Sinn hatte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn-1- im Traum, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was in ihr gezeugt ist, das ist vom Heiligen Geist. -1) hier wie an manchen and. Stellen des NT bez. «Herr» (gr. -+kyrios-) den hebr. Gottesnamen --JHWH- (Jehova/Jahweh), der in dieser Bibel im AT mit HERR umschrieben wird.++
Schlachter 2000 (05.2003): Während er aber dies im Sinn hatte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was in ihr gezeugt ist, das ist vom Heiligen Geist.
Zürcher 1931: Doch als er dies im Sinn hatte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn was in ihr gezeugt ist, das ist vom heiligen Geiste.
Luther 1912: Indem er aber also gedachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Joseph, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, dein Gemahl, zu dir zu nehmen; denn a) das in ihr geboren ist, das ist von dem heiligen Geist. - a) Matthäus 1, 18.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Indem er aber also gedachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Joseph, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, dein Gemahl, zu dir zu nehmen; denn -a-das in ihr geboren ist, das ist von dem heiligen Geist. -a) V. 18.
Luther 1545 (Original): In dem er aber also gedachte, sihe, da erschein jm ein Engel des HERRN im trawm, vnd sprach, Joseph du son Dauid, fürchte dich nicht, Mariam dein gemalh zu dir zu nemen, Denn das in jr geborn ist, das ist von dem heiligen Geist.
Luther 1545 (hochdeutsch): Indem er aber also gedachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Joseph, du Sohn Davids fürchte dich nicht, Maria, dein Gemahl, zu dir zu nehmen; denn das in ihr geboren ist, das ist von dem Heiligen Geist.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Während er sich noch mit diesem Gedanken trug, erschien ihm im Traum ein Engel des Herrn und sagte zu ihm: »Josef, Sohn Davids, zögere nicht, Maria als deine Frau zu dir zu nehmen! Denn das Kind, das sie erwartet, ist vom Heiligen Geist.
Albrecht 1912/1988: Als er dies erwog, da erschien ihm im Traume ein Engel des Herrn und sprach zu ihm: «Josef, du Sohn Davids, scheue dich nicht*, Maria, deine Verlobte-1-, zu deiner Ehefrau zu machen! Denn was in ihr erzeugt ist, das stammt von dem Heiligen Geiste. -1) w: dein Weib, s. auch V. 19.
Meister: Während er aber solches bei sich überlegte, siehe, ein Engel des Herrn erschien ihm im Traum, indem er sagte: «Joseph, Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, dein Weib, aufzunehmen; denn das in ihr gezeugt-a- wurde, ist aus Heiligem Geist! -a) Lukas 1, 35.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Doch als er sich mit solchen Gedanken trug, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte zu ihm: «Joseph, Sohn-1- Davids, trage keinerlei Bedenken, Maria, deine Verlobte, als Ehefrau zu dir zu nehmen! denn das von ihr zu erwartende Kind stammt vom heiligen Geist. -1) = Nachkomme.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Indem er aber solches bei sich überlegte, siehe, da erschien ihm ein Engel (des) Herrn im Traum und sprach: Joseph, Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn das in ihr Gezeugte ist von (dem) Heiligen Geiste.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Während er dies aber überlegte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn-a- im Traum-b- und sprach: Josef, Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen! Denn das in ihr -ptap-Gezeugte ist von dem Heiligen Geist. -a) Lukas 1, 11. b) Matthäus 2, 13.19.22.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Während er aber diese (Dinge) überdachte, siehe, ein Engel...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de